Home> 번역서비스> 지원서비스   
Untitled Document
  
  언어번역 위에 열거한 지원언어에 대한 언어간 번역서비스로 번역문서를 고객이 요청하신 유형과 포맷에 따라 제공합니다.
  교정•감수

번역 텍스트에 대한 네이티브 스피커의 교정 및 감수 서비스입니다. 번역을 의뢰할 때 감수옵션을 추가로 선택하시면 번역요금의 30%에 해당하는 금액이 추가됩니다. 이미 완성된 번역 텍스트에 대한 교정 및 감수 서비스의 요금은 각각 기존 번역요금 기준으로 산정한 금액의 30%와 50%입니다.

교정 : 번역가가 번역된 원고의 철자와 문법 등의 오류를 수정하는 것이라 정의합니다. 교정서비스는 모든 번역서비스에 기본적으로 적용됩니다.

감수 : 사전상의 의미를 떠나 네이티브 스피커가 번역된 원고를 숙독하고 철자, 문법, 표현상의 오류, 전문용어, 문장구조 등을 분석해 가장 적합한 문장이나 글로 만드는 과정이라 정의합니다. 감수는 고도의 전문성을 요구하는 작업으로 다시 번역하는 것과 같은 시간과 노력이 요구됩니다.

  편집•출판 번역문서에 대한 편집이나 제본 요청이 있을 때 번역서비스와 함께 제공하는 편집 / 출판 서비스입니다. 이미지로 삽입된 텍스트를 해당 언어의 워드 포맷으로 바꿔주는 다국어 타이핑 서비스도 이용 가능합니다.
  번역공증

번역공증이란 번역문서가 원문과 일치한다는 사실을 법률사무소나 법무법인을 통해 확인하는 절차입니다. 일반적으로 번역공증은 서류를 제출하는 국내 또는 국외 기관의 요청이 있을 때이거나 번역된 서류의 정확성을 상대방에게 증명하기 위해 필요합니다.

저희 펜터치는 신속하고 정확한 번역공증 서비스를 제공하기 위해 수십 가지 형태의 계약서와 정관, 각종 공문서 및 양식서류 등을 유형별로 분류한 번역공증 자료를 구축하고 있습니다. E. 커뮤니티 회원은 이들 자료를 무료로 제공받을 수 있습니다.